Naravno da æe biti bolno, ali veæ je u agoniji, zarobljena u njegovoj dobroti.
Sara' doloroso, ma gia' ora vive nel tormento, stretta nella prigionia della gentilezza di lui."
Naravno da hoæu, smešno lice, za tebe.
Certo, faccino buffo, lo farò per te.
Naravno da si na njegovoj strani.
Ma certo, sei dalla sua parte, eh?
Naravno da možeš da mi veruješ.
Certo che potete fidarvi di me.
Naravno da æu se udati za tebe!
Si'... Certo, certo che ti sposo.
Naravno da sam na tvojoj strani.
Ma certo che sono dalla tua parte.
Ne, naravno da mi ne smeta.
No, certo che non mi dispiace.
Ne, ne, ne, naravno da ne.
No, no, certo che no. Sono medici.
Da, naravno da mi se sviða.
Sì, sì... certo che mi piace.
Naravno da si još uvek ovde.
Ovvio che tu sia ancora qui.
Naravno da si ti iza ovoga.
Ovvio, non poteva che essere un'idea tua.
Naravno da jesam, stalo mi je do tebe.
Certo che lo faccio, Mi importa di te.
Naravno da æu biti tu za tebe.
Ma certo che staremo al tuo fianco.
Za ime Božje, naravno da urlam kad je šou.
Cristo in croce, certo che gridavo, è uno spettacolo.
Ispostavilo se, naravno, da je ona kriminalac.
Sta dicendo che questo vale un milione di dollari? No, ma ci sta arrivando.
Ako kažem da neæe biti u redu, ti moraš reæi: "Naravno da hoæe, dušo".
Se io dirò che andrà tutto male, tu dovrai dirmi: "No, andrà tutto bene, tesoro."
Naravno da sam razmišljao o tome.
Beh, ovviamente non sto pensando ad altro...
Naravno da želim da imaš stalan posao da možeš da brineš o sebi i svom životu, i da otvoriš svoj klub.
Ma certo che volevo che tu avessi un lavoro stabile cosicché potessi prenderti cura di te e della tua vita e aprire il tuo club!
Naravno da je sve u redu.
Certo che è tutto a posto.
Naravno da ti ga je dao.
L'ha data a te, è ovvio.
O, naravno, naravno da je bilo trenutaka kada sam cenila svoje telo slično kao kada nasilni roditelj nekada bude pažljiv i nežan.
Oh certo, certo, ho avuto momenti di ammirazione per il mio corpo, ma nel modo in cui un genitore violento talora può avere momenti di gentilezza.
Ne, imam ajfon. Naravno da ga imam.
No, ho un iPhone. Certo che ce l'ho.
Uporno sam razmišljala o krevetima i rumenim obrazima i naravno da sam uporno mislila na seks kada bih ga pogledala i pomislila sam, da li on o tome razmišlja?
Continuavo a pensare a letti e guance rosse, e, naturalmente, pensavo al sesso quando lo guardavo, e ho pensato, è forse quello a cui sta pensando lui?
Kada sam bila tinejdžerka, vozila sam se s drugaricom koja je bila očajan vozač i prošla kroz crveno i naravno da su nas zaustavili i trebalo je samo reći: "Izvinite pozorniče", i nastavile smo dalje.
Da adolescente, viaggiavo con la mia amica che era una pessima guidatrice, ha bruciato un semaforo rosso e ovviamente, siamo state beccate, ed è finita solo con uno "Spiacente, agente", ed eravamo di nuovo in strada.
Rekao bih, možda ako pogledate globalne činjenice, shvatićete, naravno da moram da se brinem.
Direi che, se magari analizzate i fatti globali, vi renderete conto che sicuramente mi devo preoccupare.
Naravno da postoje zdravstvene posledice, zastrašujuće, osim stomaka.
Naturalmente questo ha conseguenze per la salute, conseguenze allarmanti, non solo per il giro vita.
Naravno da ne. I, znate da vaša najproblematičnija deca nikada ne izostaju.
Certo che no. E sapete che quelli più difficili non sono mai assenti.
I njegov otac je rekao: "Naravno da imam.
E suo padre disse, "Certo che lo so.
"Naravno da nisu", čovek bi odgovorio.
E lui rispose: "No di certo.
Naravno da se Um El-Sad nije zbog toga pridružila programu.
Ovviamente, Umm El-Saad non partecipava al programma a quel fine.
Naravno da su odlučili da proslave, zar ne?
Ovviamente, alla fine hanno deciso di festeggiare.
I naravno, državni zvaničnik je rekao: "Naravno da morate da imate ogradu."
E ovviamente, il funzionario governativo ha detto: "Certo che dovete avere una ringhiera."
Naravno da se bolje brinemo za naše divlje životinje u SAD.
Certo, ci prendiamo cura molto meglio della nostra fauna negli Stati Uniti.
(Smeh) Sad, naravno da sam pristao.
(Risate) Ovviamente ho detto di sì.
Nabavila sam španski prevod knjige i počela da čitam, i naravno da nisam razumela skoro ništa na početku, ali sam nastavila da čitam jer sam volela tu knjigu, i pred kraj sam mogla da pratim skoro bez ikakvih problema.
Così ho comprato Harry Potter in spagnolo e ho iniziato a leggerlo. Ovviamente all'inizio non capivo nulla, ma ho continuato perché adoro quel libro, e alla fine ero in grado di leggerlo senza troppi problemi.
Rekla je "Znaš, naravno da je to bilo veoma bolno za tebe.
Ha detto: "Naturale, sai com'è, era molto doloroso per te.
Možemo reći: "O, ti smešni Evropljani, naravno da će uticati na njih."
Possiamo dire: "Oh questi sciocchi europei, naturalmente influenza loro." Ma quando tocca a noi
Zato što je naš glavni cilj, naravno, da prvenstveno ne nanesemo nikakvo zlo.
Poi procediamo. Perché, chiaramente, il nostro fine principale, è, prima di tutto, non causare danno.
On kaže, "Naravno da idu. Idu redom kojim su sagrađene.
E lui "Ma certo che sono in ordine. Vanno nell'ordine in cui sono state costruite.
I njihova ambicija sada je, naravno, da kupe bicikl, a onda bi kasnije želeli imati i motor, takođe.
E la loro aspirazione è, ovviamente, di comprare una bicicletta, e più tardi gli piacerebbe avere anche un ciclomotore.
1.9097771644592s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?